The People's Liberation Army conducted a series of military drills over the past few weeks to fine-tune its capabilities1 of amphibious operations.
近期几周,中国人民解放军进行了一系列军事演习,演练两栖作战能力。
Military drill就是军事演习。最近举行演习的包含南京、济南、成都、广州四个Military Command Area(军区),分别进行了live-ammunition drill landing combat troops(作战部队登陆实弹演练)和amphibious landing drill(两栖登陆演练)。演练模拟了一系列场景,包含infiltrating2 an uninhabited island(潜入无人岛)、 fighting in various settings on the island(岛上各场景作战)、clearing land mines (清理地雷)与occupying an enemy command site(占领敌方据点)等。这一系列军演主如果为了演练joint-operations capability3(联合作战能力)。
海军landing craft(登陆舰)和combat vessels(战斗舰)、空军ground attack aircraft(强击机)、 bombers4(轰炸机)和 fighter jets(战斗机),与 ground force's aviation wing(陆军空战队)的 attack helicopters(武装直升机)等均在军演中发挥了要紧用途。